ゴールデンウィーク前の
4月29日(昭和の日)開催する
◆法則の発表から110年となる
2025年よみがえる必勝の戦略
「ランチェスター法則のすごさ」
【前半】勉強会&【後半】竹田先生セミナー
(リアル参加は定員間近です)
この企画では「使用テキスト」
として、竹田先生の著書
『今よみがえる必勝の戦略、
「ランチェスター法則のすごさ」』
(1995年・中経出版)を必須に。

たぶん、開催当日に手元に
準備しても邪魔くさいだけで、
(リアル参加なら重たいだけ)
ほぼ使うこと無いだろうと
思っている方もいるかと。
同様に、竹田先生ご自身に
持参させた上で使って話しを
させるのは困難と思われます。
これは若干の反省です。
(必要ない本は持参されるのに)

この【後半】竹田先生セミナー
では、ちょっと一捻り検討中。
加えて、竹田先生が本文中で
B電器として触れた事例を、
別途ご参加申込者からの
「Y電機の話題に触れて欲しい」
とリクエストがあり、どうにか
変更できないか模索中です。

ただ【前半】勉強会は別です。
ご一緒に学ぶ(株)プラスソフト
・竹花利明社長様による
オリジナル解釈&考察の
「ランチェスター第三法則」
を検証する際に必要不可欠。
(詳しくはサイトで確認を)

それとは別で私から、
ちょっと一捻りしたことに
言及したいと思います。
先ほどの「使用テキスト」の
『ランチェスター法則のすごさ』
には、ランチェスター先生が
出版された原書の
「戦闘における航空機」の
一部分が掲載されています。
この中で、なぜだか
「地域戦略」の説明があります。
その文面が、昨日のブログ記事で
ご紹介したマコーリーの詩。
(だから今回が【後編】)
ただ、如何せん「マコーリー」が
「マッコーレイ」と記されたり、
(発音を確認さてないような?)
全体的に翻訳の意味不明部分が
多いので、読んでいて頭が
コンニャク状態になったりです。
(失礼・親父ギャグ)
しかし、なぜか急に、
〜との注意書きがあります。
探してみてください。
ちなみに、原書の記述では、
なお、先ほどの「注意書き」は、
ただ単に竹田先生の唯我独尊で
付記された訳ではないと、
双方のランチェスターを
勉強されれば解ると思います。
ただ、こんな裏の理由は絶対
竹田先生は口にされないはず。
だから、私(または竹花社長様)
が【前半】勉強会でご紹介
しようと思っております。

他にも細かく読まないと
気付かない点をご紹介予定です。
当日をお楽しみに!
(え!紹介不要?)

【追伸】
先ほどの「Macaulay`s lines・・・」
この↑英文にも解りやすく掲載
されているので、ご確認を。
(え!興味ない?)
4月29日(昭和の日)開催する
◆法則の発表から110年となる
2025年よみがえる必勝の戦略
「ランチェスター法則のすごさ」
【前半】勉強会&【後半】竹田先生セミナー
(リアル参加は定員間近です)
この企画では「使用テキスト」
として、竹田先生の著書
『今よみがえる必勝の戦略、
「ランチェスター法則のすごさ」』
(1995年・中経出版)を必須に。

たぶん、開催当日に手元に
準備しても邪魔くさいだけで、
(リアル参加なら重たいだけ)
ほぼ使うこと無いだろうと
思っている方もいるかと。
同様に、竹田先生ご自身に
持参させた上で使って話しを
させるのは困難と思われます。
これは若干の反省です。
(必要ない本は持参されるのに)

この【後半】竹田先生セミナー
では、ちょっと一捻り検討中。
加えて、竹田先生が本文中で
B電器として触れた事例を、
別途ご参加申込者からの
「Y電機の話題に触れて欲しい」
とリクエストがあり、どうにか
変更できないか模索中です。

ただ【前半】勉強会は別です。
ご一緒に学ぶ(株)プラスソフト
・竹花利明社長様による
オリジナル解釈&考察の
「ランチェスター第三法則」
を検証する際に必要不可欠。
(詳しくはサイトで確認を)

それとは別で私から、
ちょっと一捻りしたことに
言及したいと思います。
先ほどの「使用テキスト」の
『ランチェスター法則のすごさ』
には、ランチェスター先生が
出版された原書の
「戦闘における航空機」の
一部分が掲載されています。
この中で、なぜだか
「地域戦略」の説明があります。
その文面が、昨日のブログ記事で
ご紹介したマコーリーの詩。
(だから今回が【後編】)
ただ、如何せん「マコーリー」が
「マッコーレイ」と記されたり、
(発音を確認さてないような?)
全体的に翻訳の意味不明部分が
多いので、読んでいて頭が
コンニャク状態になったりです。
(失礼・親父ギャグ)
しかし、なぜか急に、
【注】
これが後に弱者の地域戦略の
ヒントになる。
〜との注意書きがあります。
探してみてください。
ちなみに、原書の記述では、
Macaulay's lines
"In yon strait path a thousand
May well be stopped by three."
belong intrinsically to the methods
and conditions of the past.
*最後に【追伸】あります↓
なお、先ほどの「注意書き」は、
ただ単に竹田先生の唯我独尊で
付記された訳ではないと、
双方のランチェスターを
勉強されれば解ると思います。
ただ、こんな裏の理由は絶対
竹田先生は口にされないはず。
だから、私(または竹花社長様)
が【前半】勉強会でご紹介
しようと思っております。

他にも細かく読まないと
気付かない点をご紹介予定です。
当日をお楽しみに!
(え!紹介不要?)

【追伸】
先ほどの「Macaulay`s lines・・・」
この↑英文にも解りやすく掲載
されているので、ご確認を。
(え!興味ない?)
コメント